Todas las películas deberán ser proyectadas con subtítulos al español

Si se subtitulan las obras cinematográficas nacionales en español se incrementaría el acceso a los cines en cerca de 2.4 millones de mexicanos.

Por: Redacción | Foto: Cortesía

El pleno de la Cámara de Diputados aprobó reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía para que todas las películas exhibidas al público en México en su versión original, sean subtituladas al español. 

En este sentido, las películas clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre tendrán que tener subtítulos en español.

La nueva medida implica que cualquier película, incluso las nacionales habladas en español, deberán contar con subtítulos en cada sala de cine.

El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, Sergio Mayer, aseguró que si se subtitulan las obras cinematográficas nacionales en español se incrementaría el acceso a los cines en cerca de 2.4 millones de mexicanos con algún tipo de discapacidad auditiva.

Aseguró que esto además fortalecerá la importante industria del cine.

Diputados de otros partidos agregaron que el objetivo es derribar las barreras que impiden que las personas con una discapacidad auditiva gocen de las expresiones artísticas y culturales, como el cine.

El coordinador parlamentario de Morena en el Senado, Ricardo Monreal, presentó una propuesta de reforma a la Ley Federal de Cinematografía y el Audiovisual.

Todo esto con el fin de promover el cine nacional y darles estímulos fiscales para la promoción de películas realizadas, aunque tienen una idea más importante para que muchas personas las vean.

Monreal propuso que las salas de cine destinen el 15% de su tiempo total de exhibición para la proyección de cintas hechas en nuestro país.

Este porcentaje los están contemplando para las plataformas digitales y servicios de streaming que cuenten en su catálogo con producciones mexicanas.

A %d blogueros les gusta esto: